Искусство благовоний

Искусство благовоний

Трудно представить нашу современную жизнь без ароматов. Мы живём в век ароматов. Мы окружаем себя ароматами. Фактически, использование аромата считается одной из главных форм самовыражения. Аромат для нас — это и возможность выразить себя, и способ общения с другими людьми.

Наряду с парфюмами, благовония сегодня захватывают сердца людей и играют всё более важную роль в расслаблении, лечении, наполнении нашего времени и пространства особыми свойствами, обеспечении ощущения удовлетворённости жизнью.

В наши дни благовоние считается священным и иногда используется как подношение Богу, а в других случаях его можно использовать как инструмент привнесения мира в свою жизнь.

Однако благовония были частью повседневной жизни задолго до нашего сегодняшнего общества с его высоким уровнем стресса. Они издавна помогали людям успокоиться, собраться и заглянуть в себя.

Как человечество имеет историю и культуру, так и аромат, естественно, имеет свою собственную историю и культуру. Как же и когда взращивалась знакомая нас сейчас культура благовоний?

Искусство благовоний

Как человечество имеет свою историю и культуру, так и аромат имеет свою © Nippon Kodo

Попробуем посмотреть в её глубины. Речь пойдёт о «Кох» — систематизированном японском искусстве аромата, не имеющем аналогов во всём мире.

Слово «парфюм» происходит от старофранцузского «perfumar» (где «рer» означает через, а  «fumar» — курение), что даёт возможность предположить, что искусство парфюмерии, вероятно, началось с воскуривания благовоний.

История искусства «Кох», предположительно, начинается с  того времени, когда буддийский монах Ганджин приехал в Японию из Китая в 754 году нашей эры, во времена китайской династии Тан. Этот почтенный монах, хорошо известный, благодаря введению буддийских заповедей в Японии, сыграл значительную роль и в истории благовоний. Ганджин представил процветающую культуру благовоний китайской династии Тан в Японии, благодаря медицинским благовониям, а также смешанным ароматическим шарам (нерико).

Нерико были изготовлены из порошка благовоний для медицинского применения, смешанного со связующими веществами, такими как нектар и патока. В Японии до этого не было ароматных благовоний в таком виде, люди обычно воскуривали лишь медицинские благовония для создания ароматов.

Поскольку нерико представляли собой смесь ингредиентов, различные смеси создавали разные ароматы. В результате, люди стали создавать свои любимые ароматы из оригинальных ингредиентов. Благовония больше не использовались лишь как религиозное подношение. Они стали удовольствием вкуса, предназначенным для наслаждения изящными ароматами. Именно это и дало начало эстетическому, изящному искусству благовоний такимоно в Японии.

Искусство благовоний

«Слушание аромата» благовоний в душевном спокойствии © Nippon Kodo

В период Хэйан (VIII-XII вв.) придворные придумывали оригинальные такимоно в поисках изящных, изысканных ароматов для личного использования. В зависимости от случая, настроения, времени или сезона использовались различные смеси. «Такимоноавасё» — игра благовоний, участники которой соревновались в создании лучших ароматов, также началась в этот период.

Не удовольствовавшись простыми ароматами цветов и фруктов в природе, придворные создавали новые ароматы, тем самым давая основу особой культуре благовоний, которая была прочно привязана к осознанию времён года. Именно так формировалось «Кох».

В искусстве аромата «Kох», окончательно сформировавшемся в эпоху Муромати в Японии (1338-1573), отличия ароматов описывают как «слушание аромата», прислушивание к шёпоту благовоний в душевном спокойствии.

Приверженность созданию прекрасных благовоний — это долгая и уважаемая традиция, которая может быть прослежена до Дзюэмона Такаи, более известного как Кодзю, квалифицированный специалист в искусстве и главный поставщик драгоценных, редких и изысканных ароматов Императору Японии и его двору.

Искусство благовоний

Благородное искусство аромата, как часть утончённого образа жизни © Nippon Kodo

Одним из наследников культуры благовоний является компания Nippon Kodo, продолжающая развивать мир ароматов, добавляя новейшие технологии к традиционным навыкам. Многие из прекрасных ароматов, выпускаемых по сей день, основаны на оригинальных рецептах, созданных Кодзю.

Так «Кох» и сейчас представляет благородное искусство аромата, как часть утончённого образа жизни и культуры, глубоко связанного с японским способом чувствования, а также с японской литературой и поэзией. Nippon Kodo продолжает изготавливать благовония, в основном, вручную, как это делалось в течении сотен лет.

Высококачественное природное сырьё используется в качестве ингредиентов при изготовлении благовоний. В процессе производства природные смолы ценных пород дерева и цветочные ингредиенты загружаются в чаны, в которых смешиваются с другим органическим сырьём.

После этого масса загружается в машины, которые выдавливают длинные струны благовоний, или превращают их в конусы и спирали. Затем палочки, конусы и спирали равномерно разрезают и тщательно укладывают в деревянные формы, где их оставляют на просушку. Формы располагают в помещении, где влажность и температура управляются так, чтобы обеспечить только необходимое количество воздуха и света. Так благовония оставляют на несколько дней, пока они не затвердели. Затем их собирают и упаковывают.

Изделия Nippon Kodo обладают уникальными ароматами. Эти ароматы создаются при соединении тщательно хранимых рецептов с чувствительностью современных японских парфюмеров с лучшими носами и инстинктами, которые интерпретируют и развивают традицию для создания изысканных ароматов.

Искусство благовоний

Тщательно хранимые рецепты и чувствительность современных японских парфюмеров © Nippon Kodo

Для того, чтобы стать квалифицированным мастером благовоний требуется очень много времени. Такой человек должен ощущать даже очень незначительные различия в погоде, воздухе, а также в натуральных ароматических материалах. А кроме того, обладать чувствительными руками, способными делать крошечные корректировки количества влаги, используемой при замешивании. Говорят, что настоящий мастер благовоний должен иметь острые чувства и нежные руки.

Являясь наследниками традиций благовоний, культивируемых с 16 века, японцы сохранили культуру аромата. Внимание сосредоточено не только на специальных областях, таких как буддийские ритуальные службы и церемония благовоний. Оно также распространяется на сферы отдыха и здоровья, в  которых применяются функциональные аспекты ароматов. Главная цель благородного искусства благовоний в наше время — дать людям подлинное душевное спокойствие благодаря аромату.

Мария Джонс

Иллюстрации: с благодарностью к © Nippon Kodo за разрешение использовать изображения

This post is also available in: enEnglish

There are 2 comments

  1. Татьяна

    Мария, благодарю, Вы так вкусно рассказываете об ароматах, что хочется ощутить их, познакомиться с ними через руки Мастера, через Ваши руки — ведь так говорить может только тот, кому это знакомо, кто открыл этот мир для себя, и открывает для других… Прямо чувствую аромат общения с Вами — лёгкий и тонкий…

  2. Мария Джонс

    Спасибо, Татьяна, за Вашу готовность и способность входить в мир тонких ощущений. Конечно, я буду рада возможности поделиться своими открытиями в мире ароматов.


Post a new comment

///